料理番組をみた。
調理していたものは、
揚げ茄子の上に
海老だけでなくシーフードを入れたチリソースをかけたもの。
題して、『なすのシーフードチリソース』
何のこと?
タイトルをきいただけでは
どんなものができあがるのか全く理解出来ん。
たいへん。
このままでは、チリソースの中になすが入ってしまう。
というわけでぇ、
正確には
『なすにシーフードチリソース』か
『なすへシーフードチリソース』か
”の”を活かしたいのであれば、
『なすのシーフードチリソース掛け』に
なるのではないだろうか?
ふん、わかる人には、あのタイトルでもわかるのだろうな。